Nobody can bring you peace but yourself. by Ralph Waldo Emerson 翻訳, メディカルライティング, フリーランス Yuka 11/12/22 翻訳, メディカルライティング, フリーランス Yuka 11/12/22 最近の仕事状況—Deep Workを読んで働き方を見直す オーディオブックDeep Workの感想と最近の働き方。 Read More メディカルライティング, フリーランス, 翻訳, 仕事 Yuka 10/31/22 メディカルライティング, フリーランス, 翻訳, 仕事 Yuka 10/31/22 医学雑誌にアクセプトされる論文を最速で書く方法1—下準備 シリーズ1回目は論文を書き始める前の準備について書きました。 Read More 仕事, 翻訳 Yuka 10/21/22 仕事, 翻訳 Yuka 10/21/22 ゲストスピーカーとして翻訳塾に呼んでいただくことになりました! 今週末にはなさんの翻訳塾にゲストスピーカーとして参加予定です。 Read More フリーランス, 仕事, 翻訳 Yuka 10/11/22 フリーランス, 仕事, 翻訳 Yuka 10/11/22 日本とアメリカのフリーランサーの働き方の違い フリーランスの翻訳者・ライターの働き方を通して、アメリカと日本の違いを考えました。 Read More 翻訳, フリーランス, 仕事 Yuka 10/1/22 翻訳, フリーランス, 仕事 Yuka 10/1/22 フリーランス翻訳者になるために準備しておきたい7つのこと(後半) 私がフリーランス翻訳者になるまでの道のりを振り返り、仕事面でどのような準備が必要だったかをまとめました(後半)。 Read More 翻訳, フリーランス, 仕事 Yuka 9/30/22 翻訳, フリーランス, 仕事 Yuka 9/30/22 フリーランス翻訳者になるために準備しておきたい7つのこと(前半) 私がフリーランス翻訳者になるまでの道のりを振り返り、仕事面でどのような準備が必要だったかをまとめました(前半)。 Read More フリーランス, 翻訳, 仕事, 英語 Yuka 9/16/22 フリーランス, 翻訳, 仕事, 英語 Yuka 9/16/22 フリーランスで学ぶ文化の違い—トラブルを避けるために フリーランスで気をつけたい日本と海外の文化の違いについて書きました。 Read More 日常, フリーランス, 仕事, 翻訳, 子供 Yuka 9/8/22 日常, フリーランス, 仕事, 翻訳, 子供 Yuka 9/8/22 円安による生活への不安 円安の進行でアメリカ生活に影響が出ています。 Read More 翻訳, 英語, フリーランス Yuka 8/6/22 翻訳, 英語, フリーランス Yuka 8/6/22 翻訳会社のトライアルについて知っておきたかったこと 翻訳会社のトライアルを受け始めた頃の自分に教えたいこと。 Read More 仕事, フリーランス, 翻訳 Yuka 8/5/22 仕事, フリーランス, 翻訳 Yuka 8/5/22 フリーランス翻訳者の夏休み—休むか働くか フリーランサーは夏休みを取るのか問題。 Read More フリーランス, 翻訳, メディカルライティング Yuka 7/9/22 フリーランス, 翻訳, メディカルライティング Yuka 7/9/22 フリーランスになって初めて知った手続き 私がフリーランスで大変だと思うこと2つについて書きました。 Read More 翻訳, フリーランス Yuka 6/19/22 翻訳, フリーランス Yuka 6/19/22 フリーランスの不安定さと自由さ フリーランス翻訳者の今後と、不安定さと自由さについて書きました。 Read More Newer Posts Older Posts
翻訳, メディカルライティング, フリーランス Yuka 11/12/22 翻訳, メディカルライティング, フリーランス Yuka 11/12/22 最近の仕事状況—Deep Workを読んで働き方を見直す オーディオブックDeep Workの感想と最近の働き方。 Read More
メディカルライティング, フリーランス, 翻訳, 仕事 Yuka 10/31/22 メディカルライティング, フリーランス, 翻訳, 仕事 Yuka 10/31/22 医学雑誌にアクセプトされる論文を最速で書く方法1—下準備 シリーズ1回目は論文を書き始める前の準備について書きました。 Read More
仕事, 翻訳 Yuka 10/21/22 仕事, 翻訳 Yuka 10/21/22 ゲストスピーカーとして翻訳塾に呼んでいただくことになりました! 今週末にはなさんの翻訳塾にゲストスピーカーとして参加予定です。 Read More
フリーランス, 仕事, 翻訳 Yuka 10/11/22 フリーランス, 仕事, 翻訳 Yuka 10/11/22 日本とアメリカのフリーランサーの働き方の違い フリーランスの翻訳者・ライターの働き方を通して、アメリカと日本の違いを考えました。 Read More
翻訳, フリーランス, 仕事 Yuka 10/1/22 翻訳, フリーランス, 仕事 Yuka 10/1/22 フリーランス翻訳者になるために準備しておきたい7つのこと(後半) 私がフリーランス翻訳者になるまでの道のりを振り返り、仕事面でどのような準備が必要だったかをまとめました(後半)。 Read More
翻訳, フリーランス, 仕事 Yuka 9/30/22 翻訳, フリーランス, 仕事 Yuka 9/30/22 フリーランス翻訳者になるために準備しておきたい7つのこと(前半) 私がフリーランス翻訳者になるまでの道のりを振り返り、仕事面でどのような準備が必要だったかをまとめました(前半)。 Read More
フリーランス, 翻訳, 仕事, 英語 Yuka 9/16/22 フリーランス, 翻訳, 仕事, 英語 Yuka 9/16/22 フリーランスで学ぶ文化の違い—トラブルを避けるために フリーランスで気をつけたい日本と海外の文化の違いについて書きました。 Read More
日常, フリーランス, 仕事, 翻訳, 子供 Yuka 9/8/22 日常, フリーランス, 仕事, 翻訳, 子供 Yuka 9/8/22 円安による生活への不安 円安の進行でアメリカ生活に影響が出ています。 Read More
翻訳, 英語, フリーランス Yuka 8/6/22 翻訳, 英語, フリーランス Yuka 8/6/22 翻訳会社のトライアルについて知っておきたかったこと 翻訳会社のトライアルを受け始めた頃の自分に教えたいこと。 Read More
仕事, フリーランス, 翻訳 Yuka 8/5/22 仕事, フリーランス, 翻訳 Yuka 8/5/22 フリーランス翻訳者の夏休み—休むか働くか フリーランサーは夏休みを取るのか問題。 Read More
フリーランス, 翻訳, メディカルライティング Yuka 7/9/22 フリーランス, 翻訳, メディカルライティング Yuka 7/9/22 フリーランスになって初めて知った手続き 私がフリーランスで大変だと思うこと2つについて書きました。 Read More
翻訳, フリーランス Yuka 6/19/22 翻訳, フリーランス Yuka 6/19/22 フリーランスの不安定さと自由さ フリーランス翻訳者の今後と、不安定さと自由さについて書きました。 Read More